O portal japonês Myjitsu publicou um artigo intitulado ‘Os escândalos dos dubladores são culpa dos otakus, tratando-os como se fossem ídolos‘, onde se argumenta que o ato de glorificar dubladores e atrizes no Japão por parte de fanáticos faz com que suas vidas sejam exposta aos olhos do público. No entanto, também foi apontado que os próprios dubladores têm parte da culpa, por se tornarem ‘semi-ídolos’ por também se tornarem cantores e lançar mercadorias temáticas sobre eles mesmos.
“De todos os ‘tipos otaku’, os dubladores otaku são conhecidos por serem os mais anormais. O escândalo em torno da vida amorosa da dubladora Akari Kitou expôs essa anomalia. Em 16 de agosto, “Bunshun Online” postou fotos de Kitou em vários encontros com outro dublador, Yuuya Hosumi, bem como o testemunho de uma fonte de que Kitou havia dado a Hosumi uma duplicata de sua chave de casa. Em sua página no Twitter, ele negou qualquer relacionamento romântico, dizendo que era apenas um de seus bons amigos. Alguns desses “fãs” até mesmo acessaram seu Twitter para expressar suas opiniões”.
“É sua escolha flertar com os homens. É por isso que gostaria de pedir que você parasse de ser dubladora de Love Live! Nijigasaki Gakuen School Idol Doukoukai. Você está estragando tudo. Quero que ela se transforme em dubladora”, disse uma. “Onde mais no mundo você seria estúpido o suficiente para dar sua duplicata da chave para alguém que não seja seu namorado?” Escreveu outro. ‘Você não acha que não é profissional o suficiente?’, Respondeu outro. ‘Não sei o que dizer, mas me choca que ela fosse tão constrangida e estúpida a ponto de tweetar sobre isso’, escreveu outro. “
“Tanto Kitou quanto Hosumi são, para ser franco, conhecidos apenas por anime otaku e não têm grande visibilidade no mercado em geral. Mesmo assim, dizem que a razão pela qual itens de escândalo são possíveis é o tremendo entusiasmo desses otakus. “Os escândalos acontecem porque há uma demanda, porque há uma base de fãs, porque há leitores interessados. Se os otaku não idolatrassem e santificassem os dubladores, os paparazzi não estariam interessados em segui-los. Isso não poderia ter acontecido se os dubladores estivessem nos bastidores, como no passado. Não sei se entendi errado, mas a tragédia começou quando dubladores começaram a invadir seus principais empregos com a pretensão de serem ídolos / artistas também, lançando álbuns de fotos e CDs. E, no entanto, eles próprios criticam o uso de celebridades como dubladores, fingindo ser as vítimas ‘, comentou um repórter da mídia.”
“Existem muitos otakus dedicados, por exemplo, a comboios e ídolos, mas os otakus de anime e dublagem são os mais loucos. É especialmente perceptível em fóruns de comentários, onde as pessoas podem falar o que pensam anonimamente, e a palavra ‘nojento’ é comumente usada para descrever comentários cafonas ou fantasias sexuais referindo-se a personagens ou dubladores por seus nomes reais. Quando se descobre que determinada dubladora está em um relacionamento, sempre haverá uma enxurrada de opiniões questionando seu profissionalismo e críticas negativas com comentários como ‘vadia’ ou ‘vadia traidora’. No final das contas, o que está errado é esse entusiasmo e aquela anormalidade do otaku. Se não glorificassem tanto os dubladores, os atores não teriam suas vidas privadas expostas ao pé da letra ‘, comentou um escritor do meio.”
deste site. Se achar algo que viole os termos de uso, denuncie.