Kaguya-sama – Chika poderia ter sido deixada de fora do Mahjong Soul devido à pressão da China Os fãs logo notaram a ausência dela

Ana
(Supervisora da redação)
@anapnf
Kaguya-sama: Love is War
©Kaguya-sama: Love is War

Recentemente, tornou-se uma tendência que o jogo para smartphone Mahjong Soul está realizando um evento de colaboração com a franquia Kaguya-sama: Love is War (Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen) agora também disponível no servidor global. No entanto, Chika Fujiwara não aparece nessa colaboração, e o fato de ser um game desenvolvido pela Cat Food Studio e Yostar, duas empresas chinesas, torna o assunto mais suspeito. O site Automaton Media escreveu sobre isso:

“A Yostar realizará um evento de colaboração de seu jogo de mahjong “Mahjong Soul” com a série de anime “Kaguya-Sama: Love Is War -Ultra Romantic-“. No entanto, os fãs perceberam que um dos personagens principais da série, Chika Fujiwara, não está incluído. (…) A partir de 27 de abril, a colaboração verá personagens de Kaguya-sama: Love is War, Kaguya Shinomiya, Miyuki Shirogane, Ai Hayasaka e Kei Shirogane, aparecendo em Mahjong Soul. Também haverá itens temáticos da franquia, fazendo com que pareça um evento emocionante para os fãs. No entanto, alguns notaram a omissão de Chika Fujiwara, um membro do elenco principal.”

“Chika Fujiwara é a secretária do conselho estudantil e amiga de Kaguya desde o colegial. Também é muito popular entre os fãs, pois a sequência final do anime em que aparece foi vista mais de 28 milhões de vezes no YouTube. Isso fez com que os fãs especulassem sobre o motivo da ausência do personagem. Como Mahjong Soul é desenvolvido por um estúdio chinês, o papel da personagem como ‘secretária’ tem sido considerado por alguns fãs como uma palavra-chave sinalizada pelos censores na China, como o líder do Partido Comunista Chinês, Xi Jinping, é chamado ‘Secretário geral’. A teoria é que eles não querem que a palavra “secretário” seja associada a nada além de Xi Jinping”.

“Mas a palavra ‘secretário’ está realmente sujeita a restrições na China? Quando perguntamos aos membros da equipe da Active Gaming Media que são da China e trabalham no departamento de publicação de jogos sobre a palavra, uma pessoa afirmou que geralmente é uma palavra normal que pode ser usada sem problemas. No entanto, eles também mencionaram que seu uso poderia ser interpretado como uma zombaria do Partido Comunista Chinês. Este membro da equipe especula que é melhor não incluir a palavra ‘secretária’ ao receber uma licença de jogo do governo para estar no lado seguro.”

“Outro membro da equipe teve uma visão diferente sobre o assunto, afirmando que a palavra ‘secretário’ se refere à pessoa de maior autoridade na China, o secretário-geral. Ele também mencionou que um secretário-geral pode ser considerado uma figura irrepreensível e associar isso a um personagem desajeitado como Chika pode ser arriscado. No entanto, Kaguya-sama: Love is War também é muito popular na China, e o anime é transmitido oficialmente na plataforma Bilibili. Nesta versão, o título de Chika é ‘书记’, a palavra chinesa para ‘secretária’, então, no final, o motivo de sua ausência permanece um mistério.”

Fonte: Aqui!


ESCUTE no SPOTIFY
SUA OPINIÃO É IMPORTANTE. COMENTE AQUI!
Os comentários são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião
deste site. Se achar algo que viole os termos de uso, denuncie.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *