Stefan Koza, tradutor oficial para o inglês do mangá escrito e ilustrado por Gege Akutami, Jujutsu Kaisen, foi preso em 7 de dezembro sob a acusação de posse e distribuição de pornografia infantil, de acordo com o relatório semanal do Departamento de Polícia de Herndon na Virgínia. Koza, 33, está detido sem fiança por cinco acusações de porte e cinco acusações de distribuição de pornografia infantil no Centro de Detenção de Adultos do Condado de Fairfax.
O Departamento de Polícia de Herndon fez a prisão como parte de uma investigação em colaboração com a Força-Tarefa de Crimes contra Crianças na Internet (ICAC), e sua audiência está marcada para 3 de março. Koza, que também se autodenomina “Steady” e “Steady Studios” no campo da tradução de mangás, foi o tradutor para o inglês de várias franquias da Weekly Shonen Jump, como Ghost Girl, Bokutachi wa Benkyou ga Dekinai e Tokyo Shinobi Squad.
Sinopse:
Por alguma estranha razão, Yuji Itadori, apesar de seu atletismo insano, preferia simplesmente sair com o Clube Oculto. No entanto, ele logo descobre que o ocultismo é tão real quanto parece quando seus companheiros de clube são atacados! Enquanto isso, o misterioso Megumi Fushiguro está rastreando um objeto amaldiçoado de nível especial, e sua busca o leva a Itadori…
Mais sobre:
Sunghoo Park (The God of High School) está dirigindo o anime na MAPPA. Hiroshi Seko (Attack on Titan: Lost Girls, Banana Fish, Vinland Saga) está escrevendo e supervisionando os roteiros. Tadashi Hiramatsu (His and Her Circumstances, Yuri!!! on Ice, Kiseiju no Parasyte) está projetando os personagens. Hiroaki Tsutsumi, Yoshimasa Terui e Arisa Okehazama estão compondo a música.
Akutami lançou o mangá na Weekly Shonen Jump em março de 2018.
deste site. Se achar algo que viole os termos de uso, denuncie.
0 thoughts on “Jujutsu Kaisen – tradutor ao inglês do mangá é preso por porte de material de pornografia infantil O julgamento será em março”