Este fim de semana estreou a segunda temporada da adaptação para anime de ‘Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation‘, no entanto, a estreia foi ofuscada por uma situação que os fãs não notaram até algumas horas após a transmissão deste primeiro episódio. Acontece que a versão do episódio transmitida na Crunchyroll e outras plataformas de streaming internacionalmente é censurada.
Isso foi habilmente captado pelos fãs, que notaram uma estrutura estranha no conteúdo, com close-ups muito longos, panorâmicas mal posicionadas e outros tipos de animação de ‘preenchimento’. A maior parte da censura corresponde à cena do diálogo durante uma parte, onde um dos participantes acaricia lascivamente uma menina, porém, as versões japonesas ainda estão sendo comparadas com a internacional para detectar se há outros segmentos diferentes.
No vídeo a seguir, a versão superior é a “Versão Emitida Não Japonesa”, enquanto a inferior é a “Versão Emitida Japonesa”.
A causa da censura na versão transmitida fora do Japão, ou melhor, na versão que o Japão entregou para plataformas de streaming ao redor do mundo, não está totalmente clara, mas o boato afirma que foi para que a série pudesse ser distribuída na China. Ou seja, a versão que eles produziram para cumprir os estatutos de transmissão na China foi a mesma que acabaram entregando para o resto do mundo, por algum motivo.
Nenhuma das mudanças feitas foi tão grande, mas é algo para se ter em mente. Especialmente porque ‘Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation‘ teve problemas contínuos com censura em suas edições internacionais, e as onze primeiras light novels tiveram que ser republicadas em inglês devido a censura substancial que acabou tornando a trama incoerente. Comparações de algumas das cenas modificadas estão circulando na Internet.
Como pouco consolo para os fãs, a cena censurada não é uma mudança significativa. No entanto, levantou temores de mais censura nos próximos episódios. Os fãs apontaram que a segunda temporada de “Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation” provavelmente incluirá cenas mais sensíveis com base no que acontece na light novel. Por isso, temem que haja mais cenas censuradas nos próximos episódios, embora esperem que seja um incidente isolado.
A censura de anime fora do Japão não é novidade, já que muitos programas receberam reclamações de fãs internacionais por censurar cenas, incluindo programas como ‘Onimai: I’m Now Your Sister!‘ (curiosamente do mesmo estúdio de animação). Os fãs esperam que essa controvérsia seja abordada e que os episódios futuros possam ser apreciados sem censura, respeitando o conteúdo original e mantendo a integridade artística do anime.
Vamos analisar o feedback da comunidade:
- ‘Ah, então é por isso que a animação parecia estranha naquela cena’;
- ‘Talvez seja só eu, mas honestamente acho que toda a qualidade da animação foi um pouco estranha. Desde a primeira cena, quando o monstro javali esmaga Luke no rio, senti como se estivesse assistindo a outra coisa, ao invés de uma segunda temporada do que considero o melhor anime isekai de todos os tempos. Ou este é um dos títulos que não devemos ver em resolução maior’;
- ‘No entanto, é absolutamente verdade que no Japão existe alguma preocupação com a divulgação de conteúdos no Ocidente. Alguns anos atrás, o presidente da Kadokawa teve que se desculpar por isso. Seu comentário foi o seguinte: “Com isso em mente”, disse ele, “muitos mangás japoneses não passarão na avaliação do Google ou da Apple. Com isso em mente, tenho a sensação de que precisamos redefinir as normas do que pode ou não ser postado na era da Internet. Na indústria editorial a que pertenço, todos são a favor da liberdade de expressão, mas tenho a forte sensação de que precisamos redesenhar a linha de alguma forma’;
- ‘É preocupante que tenham sentido a necessidade de censurar algo tão insignificante, preocupo-me com o que mais irão censurar…’;
- ‘Não me surpreende, me pareceu estranho que eles repetissem aqueles quadros de animação’;
- ‘As pessoas já culpam a Crunchyroll, é sempre hilário quando isso acontece’;
- ‘Sim, é isso que sempre me incomoda. Eles sempre pegam em armas para dizer que ocidentais nojentos estão impondo seus valores aos inocentes japoneses, mas quando descobrem que foi o Japão que fez as mudanças, eles se calam’;
- ‘Na verdade não, quando as próprias mudanças ainda são motivadas politicamente pelos criadores ou os criadores são ‘muito cautelosos’ quando se trata do mercado internacional. O padrão duplo ainda existe. É apenas menos estimulante, pois basicamente nos sentimos menos poderosos para eles devido às baixas expectativas de que eles estejam cientes da resposta internacional. Basicamente, sentimos que eles nem se importam conosco, então passamos para outra coisa e, quer falemos ou não, eles não se importam conosco, já que não somos o alvo principal. Distribuidores ocidentais e internacionais serão prejudicados em ambos os casos, pois nós os odiamos por permitir a censura ou simplesmente não usamos seus serviços para obter o produto sem censura’;
- ‘É engraçado ver as pessoas defendendo a censura. É uma cena destinada a destacar o quão nojento é um determinado personagem, pensar que a censura está bem porque um determinado meio de comunicação te deixa um pouco desconfortável é ridículo. Ainda assim, o principal problema é que este episódio abre um precedente para os futuros, e a possibilidade de que mais e mais coisas sejam censuradas e que algo importante seja deixado de fora desta versão censurada no futuro’;
- ‘Felizmente, você pode obtê-lo facilmente sem censura no site usual (Torrent). Não vou dar spoilers, mas se algo tão insignificante for censurado, provavelmente vai piorar no futuro. Parece que os piratas sempre vencem’;
relaxa, vai piorar
Oremos pra que não
Eu vi a versão com censura pelo visto, bem que achei estranho aquela cena bem estática, essa cena inclusive casa com o plot da casa dos homens fera onde o rudeus salva essas garotas na primeira temporada e capaz de muitos nem terem percebido pois muitos podem ter pensado errado, por isso sempre prezei pela independência dos estúdios japoneses e que nunca sejam comprados por ocidentais que odeiam animação e sim a Disney tosca.
E a frescura dos japoneses ataca novamente, censurar algo tão ridículo é foda, espero que isso não ocorra com os próximos episódios, se ocorrer vou ficar pistola.
Mas isso não é culpa dos japas, é culpa do ocidente podre, chato, mimizento e lacrador que chora nas redes sociais se tudo não for censurado.
So as partes gays podem sempre ficar, essas pode até serem ampliadas
Na vdd o Japão sempre foi conhecido por serem muito frescos, não é atoa que censuram partes íntimas em obras +18 oq não faz sentido nenhum, mas tá né é a cultura deles fazer oq.
Sabe que quem aplicou isso foi americanos né, depois da guerra a mesma galera que inventou a lei seca no EUA, influenciou os japas a criarem censuras e proibições.
O problema é que os japas mantiveram isso até hoje sabe se lá pq, deviam liberar geral já que o pessoal lá querem que a galera tenham mais filhos, nada como um porn para dar um empurrão
Aliás essa semana teve uma mulher que foi presa no Japão por vender fotos dela mesma nua pelo Twitter mas sem censura kkkkkk
Olha o retard0 desses japas caçando pelo em casca de ovo
Foda mano, po aqui no ocidente não tem essas frescuras.
Bora fazer uma vaquinha online e comprar um dos estúdios de animes japoneses e nós mesmos pagar as animações para não ter censura