Ficha Técnica – Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life
Gênero: Aventura, Romance, Ação, Slice of Life
Estúdio:
Origem: Música
Data de estreia: 8 de janeiro
Staff
Fumitoshi Oizaki (Acchi Kocchi, Romeo x Juliet, Ao no Kanata no Four Rhythm) está dirigindo o anime nos estúdios da Incentive Films. Hitomi Amemiya (Astarotte no Omocha!, Tokyo Majin Gakuen Kenpucho: Tou, Merc Storia: Mukiryoku no Shounen to Bin no Naka no Shoujo) está escrevendo e supervisionando os roteiros. Reimi Yonezawa é responsável pelo design de personagens e direção de animação. Tsubasa Itou (Princess Connect! Re:Dive, Gaikotsu Kishi-sama, Tadaima Isekai, Odekakechuu, Iwa Kakeru!: Sport Climbing Girls) está compondo a trilha sonora. Okazawa começou a publicar a história através do serviço independente Shousetsuka ni Narou em novembro de 2018 e terminou em julho de 2020. A editora Kodansha começou a publicação impressa em agosto de 2019, com ilustrações de Sage Joh. A adaptação para mangá de Rurekuchie é publicada na Young Magazine da Kodansha desde agosto de 2019.
Sinopse
Dariel, um soldado sombrio do exército do rei demônio que não pode usar magia, subiu para a posição de assistente dos Quatro Generais graças ao seu talento e energia, e vem exercitando sua habilidade. No entanto, assim que os Quatro Generais são substituídos, Dariel é demitido do exército. Dariel está devastado, mas quando chega a uma vila humana, descobre que suas habilidades de aventureiro, supostamente inúteis para os demônios, floresceram! ‘Eu era… humano?’ Dariel decide passar sua segunda vida nesta vila, e os pedidos começam a chegar! Problemas! Falsa acusação! Duelo! Com suas habilidades naturais e o poder de ajuste que ele desenvolveu em seu antigo lugar, o antigo soldado das trevas resolve todos eles!
Expectativas
Finalmente estreou, mas para ser completamente honesto, eu me diverti mais lendo o mangá do que assistindo a adaptação. eu acompanho a obra desde o seu lançamento em mangá, lembrando que ela vem de uma série de Light Novels, e lá no mangá Dariel é mais atraente, já na adaptação, não é. Talvez seja por que a adaptação neste primeiro episódio contou a história do ainda jovem Dariel, mas ele casa e muda um pouco sua aparecia, e o roteiro está todo cortado ao longo de todo o episódio, a adaptação cortou toda a personalidade de Marika, pois na novel e no mangá ela é uma personagem bastante forte e rápida que apenas se deixou estar em perigo para o Dariel se aproximar dela e futuramente se apaixonar, nas obras originais ela tem muito mais personalidade do que foi vista na adaptação.
Sempre fui alguém que indicou principalmente o mangá que é muito divertido e muito lega de se ler , mas a adaptação eu estou ‘dropando’ momentaneamente, e muito decepcionado, por que cortaram o ecchi das cenas entre Marika e Dariel, o design dos personagens também não ficou muito atraente e nisso a equipe de produção errou muito, por que quem não era fã dos originais não vai gostar muito por que a história acabou ficando muito chata, e quem já lia a obra acabou não gostando pelos fatores que descrevi acima, principalmente eu que odeio animes censurados e cortados, fiquei inteiramente decepcionado com a adaptação. Esta obra é uma que eu vou esperar sair a versão Blu-ray e ver se vai sair completa e sem censura depois de muita reclamação nas redes sociais, senão ficarei feliz e ignora-la completamente e continuar lendo apenas o mangá.
Nota: 2,0/5,0
deste site. Se achar algo que viole os termos de uso, denuncie.