Shingeki no Kyojin – Dublador de Eren quase perde a voz ao gravar episódio 21 A interpretação exigiu muito do ator.

Ana
(Supervisora da redação)
@anapnf
Shingeki no Kyojin
©Shingeki no Kyojin

Por meio de uma mensagem postada em sua conta oficial no Twitter, o dublador Yuuki Kaji, responsável por interpretar Eren Jaeger na segunda parte do anime Shingeki no Kyojin: The Final Season (Attack on Titan), foi honesto com seus seguidores e confessou que ao gravar seus diálogos para o sexto episódio da segunda parte desta temporada final, ele quase ‘perdeu a voz’ devido ao drama que o personagem exigia durante a mesma.

“Este é um episódio que superou minhas expectativas, onde tive desafios difíceis de não saber o que estava por vir. Este é o episódio em que quase perdi minha voz interpretando Eren. É assustador e difícil de imaginar, mas por favor, esperem por isso!”

A segunda parte estreou 9 de janeiro. A primeira parte da temporada final estreou no Japão em 7 de dezembro de 2020 e teve um total de dezesseis episódios em sua primeira parte, transmitidos continuamente. As plataformas Crunchyroll e Funimation se encarregaram da distribuição da série no Ocidente.

Sinopse:

“A história gira em torno de Eren Yeager em um mundo onde a humanidade vive rodeada por muralhas para se proteger dos Titãs. Mas Eren não sabe que a origem destes seres, esta repleta de mistérios e revelações…”

Mais sobre:

Yuichiro Hayashi (Dorohedoro, Garo the Animation, Kakegurui ambas as temporadas) está dirigindo o anime no MAPPA. Hiroshi Seko (franquia de anime Ajin, Vinland Saga, franquia Mob Psycho 100) está voltando para supervisionar os roteiros da série. Tomohiro Kishi (Dorohedoro, 91 Days) está projetando os personagens. Hiroyuki Sawano está voltando para compor a música, ao lado de Kohta Yamamoto (Blue Exorcist: Kyoto Saga, The Seven Deadly Sins: Revival of The Commandments).

Isayama lançou o mangá na Bessatsu Shonen Magazine em 2009 e conta com 28 volumes atualmente no Japão. A editora Panini é responsável pela publicação da série aqui no Brasil e atualmente está no 26º volume. 

O mangá original inspirou um anime, diversos mangás de spin-off e séries de novel, um projeto de um filme de duas partes feito em live-action, uma série spin-off para televisão em live-action, alguns OVAs e alguns jogos inspirados na obra.

A primeira temporada do anime foi ao ar de abril a setembro de 2013 e conteve 25 episódios, e foi transmitida simultaneamente pela Crunchyroll. A primeira temporada também inspirou dois filmes compilados, que saíram em 2014 e 2015. A segunda temporada estreou em abril de 2017 contendo 12 episódios. A terceira temporada do anime contou com 22 episódios. Dois dos mangás spin-off – Attack on Titan: No Regrets e Attack on Titan: Junior High – receberam adaptações para anime.

Fonte: Aqui!


ESCUTE no SPOTIFY
SUA OPINIÃO É IMPORTANTE. COMENTE AQUI!
Os comentários são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião
deste site. Se achar algo que viole os termos de uso, denuncie.

One thought on “Shingeki no Kyojin – Dublador de Eren quase perde a voz ao gravar episódio 21 A interpretação exigiu muito do ator.

  1. Se você é fã de Animes e sonha em poder desenhar seus personagens favoritos , eu tenho um CONVITE ESPECIAL para você 😎

    Nos últimos anos, A Mayara Rodrigues criou um método único e exclusivo que te ensina a desenhar QUALQUER PERSONAGEM de anime e mangá, mesmo que você não tenha o “dom” do desenho 🎨

    Alem disso a Mayara Rodrigues tem um grupo fechado de alunos … Onde vc pode postar seus desenhos , tirar suas dúvidas e interagir com outras pessoas .

    👉 Para saber mais sobre o que te espera dentro do Método FanArt 3.0 clica no link abaixo para não perder o desconto relâmpago 👇
    http://bit.ly/Aprenda-desenhar-metodo-Fanart

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *